onsdag 19 maj 2010

Språkförbistring på hög nivå

När vi sitter vi frukostbordet säger lilltjejen skrattande till Gabbi:
-Din lilla biracka, din lilla biracka!

Jag får en känsla av att hon inte riktigt vet vad det betyder och rättar henne och säger att det heter "byracka" och så förklarar jag vad det är, varpå hon säger:
-Vaaa!?
Hela hon ser ut som ett frågetecken, ungefär som om jag sagt att det stod en elefant ute på gården!

- Och jag som trodde att det hette "biracka". Jag trodde att det var ett bi som hittar på rackartyg!

Ja, så kan det gå, det är inte så lätt med svenskan! Tur att jag är svensklärare, så jag kan lära dom ett och annat!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

“Kvinna sedd bakifrån” av den danske författaren Jesper Wung-Sung Det är psykologisk roman om kärlek, konst och glädje, men också om psykisk...